idioms

-

section-02-04-07

April 07, 2002

2-4-7

The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine.
ライト兄弟は、エンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。

The teacher is in charge of the third year class.
そのせんっ性は、第3学年のクラス担任をしている。

You must put an end to your foolish behavior.
君は、馬鹿げた行為をやめなければならない。

She dropped in at my house yesterday.
昨日、彼女は私の家をひょっこり訪ねてきた。

The custom of bowing is peculiar to the islanders.
おじぎの習慣は、その島の人たち特有なものである。

I am corresponding with an American high school student.
私は、アメリカの高校生と文通をしている。

He had great influence on those around him.
私は、周囲の人たちに大きな影響を与えた。

This house belongs to Mr.Yamada.
この家は、山田さんの所有です。

He is lacking in common sense.
彼は常識が欠けている。

He is not conscious of his own faults.
彼は自分自身の過失に気づいていない。

The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は、10代に特有なものである。

The bill amounts to fifty dollars.
勘定は、全部で50ドルになります。

People greatly differ in their views of life.
人々は、非常に人生観が異なる。

I know next to nothing about that accident.
私はその事故についてほとんど何も知らない。

The train left at five o’clock to the minute.
列車は5時きっかりに発車した。

I don’t know for certain when he will arrive.
彼がいつ着くのか、はっきりとは知らない。

There was no objection on his part.
彼のほうには意義がなかった。

Man is by nature a social animal.
人間は、生まれながらにして社会的動物である。

What do you do with your clothes when they are worn out?
衣類を着古したら、それをどうしますか?

I agree with you to some extent.
ある程度は、君に賛成します。

I arrived just in time for the plane.
私は飛行機にちょうど間に合って到着した。

A present is usually given in return for one’s hospitality.
贈り物は、ふつう親切なもてなしのお返しとしてなされる。

If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子どもたちに厳しくしないと、手に負えなくなるでしょう。