idioms

-

section-02-06-03

June 03, 2002

2-6-3

Ben, if anything is a sensible man.
ベンはどちらかと言えば分別のある男だ。

Some important facts were brought to light during the investigation.
いくつかの重要な事実が調査中に明らかになった。

As many as 300 people may have been killed in the attack.
300人もの人が、その攻撃で殺されたかもしれない。

I am thinking of visiting my uncle in Honolulu next summer.
私は今度の夏に、ホノルルにいるおじさんを尋ねようかと考えている。

We don’t know as yet, what the out come will be.
今のところ、その結果がどうなるか分からない。

He took the truble to send me the book.
彼はわざわざ私にその本を送ってくれた。

The place is at its best in spring.
その場所は春が一番よい。

They stick to old custom in everything.
彼らは万事昔風である。(昔からの風習を守っている)

The new tax system comes into effect next year.
新しい税制は、来年から実施される。

We express our thoughts by means of words.
私たちは言葉によって思想を表現する。

I took him at his word.
私は彼の言ったことをそのまま信じた。

You have no say in this matter, I suppose.
この件については、きみには発言権がないと思う。

Under no circumstances should you take responsibility for that.
どんな事情があっても、あなたはその責任を取るべきではない。

He adopted stern measures against it but to no avail.
彼はそれに対して厳格な措置を講じたが、無駄であった。

Many looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
メアリーは冷めたように見えるが、本当は根はとても優しい。

I don’t want to be involved in the matter.
私はその件には関わり合いたくない。

The supermarkets are now closed, so we’ll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマッケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので間に合わせなければならないだろう。

I must apologize for disturbing you.
あなたの邪魔をしたことを、お詫びしなければなりません。