idioms

-

section-01-07-12

July 12, 2001

1-7-12

What I am saying may sound like a paradox, but it is true.
私が言っている事は矛盾しているように思われるかもしれないが、本当である。

The baby was sound asleep when her mother came home.
その赤ん坊は、母親が家に帰ってきた時、ぐっすり眠っていた。

He wished to practice medicine in his hometown.
彼は故郷で医者を開業したいと思った。

She used to practice the piano for three hours every day.
彼女は毎日3時間ピアノを練習したものだった。

Disasters will come when least expected.
災難は、全く思いがけない時にやってくるものだ。

Sales this year are expected to reach a hundred million yen.
今年の売り上げは、1億円に達すると思われる。

If you are not to miss the train, you should least right away.
あなたがその列車に乗り遅れたくないなら、すぐに出発した方がよい。

When I entered the room, he was right in the middle of his work.
私がその部屋に入った時、彼は仕事の真っ最中だった。

He has no sense of humor.
彼はユーモアが分からない。

He is a genius in the true sense of the word.
彼は本当の意味で天才である。

It is common knowledge that the man lives alone in the huge house.
その男がとても大きな家に一人で住んでいるという事は、誰もが知っている事だ。

The husband and wife had little in common besides their household worries and the children.
その夫婦は、家庭の心配事と子どもたちを除いては、共通点がほとんど無かった。

To make a long story short, he resigned as chairman of the board.
早い話が、彼は委員会の議長を辞任した。

My office is on the second story of this building.
私の会社は、このビルの2階にある。

He had planned a weekend trip, but at the last minute, canceled it.
彼は週末の旅行を計画していたが、土壇場になって中止した。

I am afraid this bad weather will last until evening.
この悪天候は、夕方まで続くように思う。

It is my turn to drive next.
次は私が運転する版だ。

You must turn more of your attention to your work.
自分の仕事にもっと注意を向けなさい。

We are all subject to the laws of nature.
私たちはみな、自然の法則に支配されている。

The subject of the painting is the Battle of Waterloo.
その絵の主題は「ワーテルローの戦い」である。