1-7-7
Since you follwed the doctor’s advice then, you are not ill now.
/ If you had not follwed the doctor’s advice then, you might be ill now.
君は医者の忠告に従ったので、今病気ではない。
もしその時、医者の忠告に従っていなければ、今頃君は病気になっていたかもしれない。
I have no more time to talk with you.
/ I wish I had more time to talk with you.
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
I was very disappointed to find that he had left for Europe by himself.
/ To my freat disappoint, he had left for Europe by himself.
大変がっかりしたことに、彼は一人でヨーロッパへ行ってしまった。
His determination enabled him to tide over the crisis.
/ Thanks to his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切る事ができた。
He got very angry, for she refused to follow his advide.
/ Her refusal to follow his advice made him very angry.
彼の忠告に彼女が従うのを拒んだために、彼はとても怒った。
I wanted to visit Paris when I saw the photographs.
/ The sight of the photographs made me want to visit Paris.
その写真を見て、私はパリに行きたくなった。
Since he knew Chinese, we were able to carry out our plan smoothly.
/ His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで、私たちは計画を順調に実行する事ができた。
We walked ten minutes more, and we came to the seashore.
/ Another ten minutes’ walk brought us to the seashore.
さらに10分歩くと、私たちは海岸に着いた。
You have only to wait for her reply.
/ All you have to do is to wait for her reply.
彼女の返事を待ちさえすればよい。
He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning.
/ He would take a walk before breakfast every moning.
彼は毎朝、朝食前によく散歩したものだった。
Though I refused, he insisted that I should go there.
/ In spite of my refusal, he insisted on my going there.
彼が断ったにもかかわらず、彼は私のそこへ行けと言ってきかなかった。