idioms

-

section-01-02-03

February 03, 2001

1-2-3

I wish I had finished my assignment last night.
昨日の夜に、宿題を終わらせておけば良かったけど。

I wish S had 過去分詞
Sが~すればよかったのに。

I would rather walk than take a taxi.
タクシーに乗るよりは、むしろ歩きたい。

would rather 原形 ~ than 原形 ...
...するより、むしろ~したい

I think it impossible for him to solve the problem.
私は、彼がその問題を解くのは不可能だと思う。

think it 形容詞 for 目的格 to
(目的格)が~する事は、...と思う。

It is silly of me to have made the same mistake twice.
また同じ失敗をするなんて、我ながらアホだと思う。

It is 形容詞 of 目的格 to
(目的格)が~するとは、...である

I owe it to my brother that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは、兄のおかげです。

owe it to ~ that ...
...は~のおかげである

It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.
外国人が日本の食べ物に慣れる事は、難しい。

It is 形容詞 for 目的格 to
(目的格)が~することは ...である

I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。

find it 形容詞 to ~
~することは...と分かる。

It doesn’t matter whether you win or not.
勝敗は問題ではない。

It doesn't matter whether ~ or not.
~かどうかは問題ではない

It makes no difference to me whether he comes or not.
彼がくるか来ないかは、私にはどうでも良い事だ。

It makes no difference to me whether ~ or not.
私にとって~かどうかは問題ではない。

It occurred to me that the man was trying to cheart me our of my money.
私はふと、その男が私を騙して金を奪い取ろうとしているのだと思った。

It occurred to 人 that ~
人に~がふと頭に浮かんだ

It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
誰もが平等に話す権利がある事は、言うまでもない。

It goes without saying that ~
~は言うまでもない